Tehilim 22
Lama
LYRICS
Hébreu/Français
L’aurore, shahar en hébreu,
c’est une lumière dont l’étymologie semble renvoyer à l’obscurité plutôt qu’au jour.
“Il a cherché” et “aurore” se disent de la même manière. Chercher ardemment !
Ce psaume est porteur de Délivrance finale.
La gazelle de l’aurore, disent les Sages,
c’est Esther, et c’est le Psaume 22 qu’elle a récité
avant d’être introduite chez le roi Assuérus.
Cette gazelle est vulnérable mais possède aussi
une certaine force. Le peuple d’Israël est comparée
à une gazelle qui cherche à faire émerger la lumière
de sa propre nuit et du mal qui l’entoure.
Cette gazelle est celle qui fera compassion à son prochain.
Elle est celle qui mettra sa confiance en Hachem
et ne sera jamais déçue.
Dans ce chant, j'introduis la plainte languissante de la reine Esther, symbolisant le klal Israël.
A l'écoute, le Saint qui trône au milieu des louanges d'Israël l'entraine alors à placer toute sa confiance en Lui
et en ses Pères, transformant son interrogation
en un chant d'allégresse, au rythme d'une danse festive.
A une plus petite échelle, ce dénouement libérateur
s'applique à Ceux qui placent toute leur foi et leur confiance
en Ha Kadoch Baruch 'Hou.
Ce chant rappelle à chacun d'entre nous
qu'il n'existe au final pas de question;
les épreuves étant là que dans le seul but
de faire grandir notre emouna, notre foi.
Au chef des chantres
D’après l’Ayyélet Hachahar
Psaume de David
לָמָה עֲזַבְתָּנִי
רָחוֹק מִישׁוּעָתִי,
דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי
אֱלֹהַי
LAMA AZAVTANI
RAH'OK MICHOUA-ATI
DIVRE CHAGA-ATI
ELOHAÏ
Pourquoi m’as-tu abandonné ?
Loin de me porter secours
D’entendre mes paroles suppliantes
Elohaï ?
אֶקְרָא יוֹמָם
, וְלֹא תַעֲנֶה
וְלַיְלָה, וְלֹא-דֻמִיָּה לִי.
EKRA YOMAM
VELO TAANE
VELAÏLA VELO DOUMIYA LI
J’appelle de jour et tu ne réponds pas
De nuit et il n’est pas de trêve pour moi
הַלְלוּהוּ
כָּל-זֶרַע יַעֲקֹב
HALELOUHOU
KOL ZERA YAAKOV
Adorateurs de l'Eternel
Louez le Vous tous
Descendants de Jacob
Honorez le !
בְּךָ בָטְחוּ
וְלֹא-בוֹשׁוּ
BEKHA BATE'HOU
VELO VOCHOU
Ils ont espéré en toi
En toi et n’ont pas été déçus
BEKHA BATEH'OU
VEAVOTENOU
En toi ils ont espéré
En nos pères
וְאַתָּה קָדוֹשׁ
יוֹשֵׁב, תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל.
VEATA KADOCH
YOCHEV TEHILOT YISRAËL
Tu es pourtant le Saint
Trônant au milieu des louanges d’Israël
Refrain
לָמָה
LAMA
Pourquoi ?
תְּהִלּוֹת
יִשְׂרָאֵל
TEHILOT
YISRAËL
Les louanges
D'Israël